Dans ce même qui est autre se joue toute l'activité traductrice, parce qu'elle forme (Walter Benjamin)

Je suis une traductrice indépendante depuis le français, l’anglais et l’arabe vers l’italien, ma langue maternelle.
Spécialisée en traduction littéraire, je travaille également à partir de textes relevant d’autres domaines, comme l’art et la culture, la musique, le cinéma, le tourisme, la publicité et la communication en général. Pour la liste complète, consulter la section Services.

En citant le grand philosophe et critique allemand Walter Benjamin, j’aime à croire que la traduction, au-delà de sa finalité pratique, est tout d’abord un acte créatif, d’où surgissent de nouveaux produits dans le sillage et le respect d’un original préexistant. C’est aussi dans cet esprit que je travaille.